Локализованный контент: ключ к привлечению студентов на развивающихся рынках.
Привлечение иностранных студентов в высшие учебные заведения становится все сложнее. Для обеспечения роста университеты должны понимать, что основными будущими источниками талантов станут образовательные учреждения развивающихся рынков, расположенные в Африке, Азии и Латинской Америке. Недостаточно просто присутствовать в этих регионах; отделы по набору студентов столкнулись с нехваткой средств в результате неудачных глобальных кампаний.
Успех в международном наборе студентов требует большего, чем просто наличие глобального присутствия; речь идет о поддержании актуальности. Университеты должны стремиться к созданию местного контента и маркетинговых материалов, которые сделают их всемирно признанный бренд привлекательным и значимым для каждого местного рынка.
В
UniNewsletter
,
мы рассматриваем этот сдвиг как основной фактор, подталкивающий учреждения к переосмыслению того, как
они позиционируют себя. В результате этого развивающегося подхода
университеты будут вынуждены пересмотреть и реструктурировать свои стратегии
привлечения студентов в течение следующего десятилетия, поскольку влияние локализованной
релевантности становится все более значительным.
Что такое локализованный контент и почему он важен в высшем образовании?
Распространенное заблуждение в маркетинге высшего образования заключается в том, что
«перевод» и «локализация» считаются синонимами. «Перевод» — это просто
замена слов эквивалентными словами, а «локализация» — это гораздо более
сложное явление; Это предполагает изменение общего смысла продукта или услуги
в соответствии с культурой, окружающей средой и интересами целевого рынка.
Локализованный контент учитывает следующие аспекты для продукта или услуги на всех точках контакта, где может происходить взаимодействие (например, текст, изображения, видео и способы коммуникации). Таким образом, локализованный контент позволяет будущему студенту установить связь со школой или учреждением, поскольку он видит в нем актуальность для своего конкретного языка, культуры и экономического положения. Если потенциальные студенты не найдут ваши материалы актуальными, вы, вероятно, потеряете большое количество из них в процессе подачи заявки. Чтобы подобрать правильный тон и сделать ваше сообщение привлекательным для иностранных студентов, ознакомьтесь с нашим подробным руководством по
Освоение искусства культурной адаптации: советы для иностранных
студентов
.
Рост числа развивающихся рынков в глобальном привлечении студентов
Почему такой уровень детализации вдруг стал критически важен? Просто
потому что образование на развивающихся рынках является основным фактором глобальной мобильности. Средний класс в таких странах, как Индия, Нигерия, Бразилия и
Вьетнам, растет, и это создает огромное, амбициозное поколение
студентов, которые чрезвычайно стремятся получить международную квалификацию.
Согласно данным, на которые ссылается
The
Pie News
, студенческая мобильность из этих регионов продолжает расти
быстрыми темпами и существенно превышает показатели уже
развитых стран-источников. Такой рост является основной причиной
ожесточения конкуренции между глобальными институтами,
что, в свою очередь, является стратегическим императивом для разработки очень точной
стратегии контента, ориентированной на конкретный рынок. Победу одержат те, кто сможет
достучаться до этих студентов на их уровне и общаться с ними таким образом,
который учитывает их потребности, стремления и финансовые реалии
напрямую.
Почему локализованный контент повышает вовлеченность и конверсию
Обычная брошюра может привлечь внимание, но именно локальный контент
действительно скачивается. Это потому, что локализованный контент-маркетинг оказывает сильное воздействие на три уровня:
Во-первых, он укрепляет доверие:
Локальный контент, рассказывающий о местных
экзаменах, местных карьерных путях или даже местных выпускниках, помогает показать, что вы
не являетесь иностранной организацией. Он снижает риск, который всегда существует при
принятии судьбоносного решения.
Во-вторых, он снимает финансовую тревогу:
Предоставляя подробную
информацию о стоимости, планах оплаты и стипендиях в местной
валюте или терминах, понятных местным жителям, вы даете людям, которые
принимают решение — семье — возможность сказать «да». (Стратегическая роль финансовой помощи очень важна; см. нашу статью:
Роль стипендий в привлечении иностранных студентов
)
В-третьих, это оптимизирует цифровые пути:
Применяя локальную контентную стратегию
для университетов
, вы обеспечиваете соответствие страниц вашего сайта и рекламы местным поисковым запросам и наиболее популярным социальным платформам, что значительно повышает конверсию от простого запроса до зачисления.
увеличился.
Ключевые элементы эффективного локализованного контента
Истинная локализация включает в себя несколько уровней. Это
основные области, на которых следует сосредоточиться в маркетинговых стратегиях вашего университета:
Адаптация языка и тона:
Речь идет не только о переводе.
Это означает, что используемый язык должен отражать правильный уровень формальности и быть вежливым, в соответствии с культурными нормами общения.
Локализованные ценностные предложения:
В чем заключается самое важное преимущество?
Это может быть рейтинг научных исследований для одного рынка, а для другого — гарантированная рабочая виза после окончания учебы. Ваше сообщение должно подчеркивать то, что важно в регионе.
Страничные целевые страницы:
Они должны быть адаптированы под местные условия,
микросайты, содержащие истории успеха выпускников из этого региона, часто задаваемые вопросы о визах и требованиях к подаче заявок, специфичные для региона, и даже
отзывы, демонстрирующие знакомую обстановку.
Локализованная стратегия в социальных сетях:
Коммуникация в большинстве
этих регионов осуществляется не только через всемирно известные платформы, но, например, через
WhatsApp
,
WeChat или региональные популярные платформы. В маркетинге образовательных услуг на развивающихся
рынках следует в первую очередь сосредоточиться на тех форматах контента, которые
наиболее удобны для мобильных устройств и мессенджеров, а затем можно привлечь местных студентов-инфлюенсеров для создания контента.
Локализованная SEO-стратегия:
Необходимо использовать геотаргетированные
ключевые слова, отражающие местные поисковые привычки и языки. Это основной способ привлечения органического трафика, как подробно показано в отчетах о тенденциях цифрового маркетинга от различных организаций, таких как
ICEF Monitor
.
Проблемы, с которыми сталкиваются университеты при локализации контента, и способы их преодоления
Внедрение целостной стратегии локального контента для университетов
безусловно является сложной задачей. Команды по подбору персонала постоянно
ощущают влияние следующих препятствий:
Ограниченные ресурсы и экспертиза:
Невозможно нанять эксперта по культуре для каждой страны. Это серьезная проблема, с которой сталкиваются университеты при выходе на новые рынки. Если вы хотите узнать больше об этой проблеме, вы можете прочитать статью "
Главные проблемы, с которыми сталкиваются университеты при выходе на новые рынки
.
Решение:
Локальное партнерство с использованием рычагов: Сотрудничайте с
местными консультантами и агентствами, которые глубоко понимают
рынок. Привлеките нынешних иностранных студентов в качестве культурных
консультантов для разработки контента.
Последовательность и масштабируемость:
Возможно ли сохранить единый фирменный стиль
при изменении контента для двадцати разных рынков?
Решение:
Создайте руководство по стилю локализации. Определите элементы бренда, которые являются для вас непреложными (логотип, миссия), и те, которые являются для вас гибкими (тон, изображения, местные примеры), чтобы адаптация осуществлялась стратегически, а не случайно.
Лучшие практики создания контент-стратегии, ориентированной на конкретный рынок
Для успеха необходимы стратегия и дисциплина. Глобальные тенденции в сфере привлечения студентов требуют тщательного управления, если вы хотите быть эффективными.
Просто выполните следующие шаги:
Проведите глубокое региональное исследование:
Не ограничивайтесь только общими демографическими данными. Для пяти ведущих развивающихся рынков создайте подробные портреты студентов, включающие все, от предпочтительных стилей общения до наиболее важных финансовых вопросов.
Сопоставьте контент с локализованным путем:
Создавайте контент, учитывающий культурные особенности, для каждого этапа пути студента, от первоначального ознакомления до периода после внесения депозита. Как рекомендует
QS Quacquarelli Symonds
, адаптируйте свои сообщения для каждого взаимодействия.
Приоритет отдавайте мобильным устройствам и видеоконтенту:
Некоторые развивающиеся рынки могут быть ориентированы в первую очередь на мобильные устройства, и использование визуального контента может быть очень высоким. Создайте
несколько коротких, интересных и соответствующих культурным особенностям видеороликов,
которые привлекут вашу целевую аудиторию.
Будущее глобального привлечения студентов: почему локализация станет
необходимой
Изменения — это не временная тенденция, а постоянная тенденция,
в том, как высшее образование доступно во всем мире. В дальнейшем студенты будут
требовать индивидуального, учитывающего культурные особенности опыта.
В условиях растущей конкуренции в привлечении иностранных студентов,
школы, которые рассматривают локализацию как основной стратегический фактор, а не просто как перевод, будут побеждать. Это главная
характеристика современных стратегий привлечения студентов.
Заключение
То, каким будет будущий набор иностранных студентов в ваш университет, — это не вопрос удачи; это результат
хорошо продуманных стратегий. Благодаря твердой приверженности местному контенту,
вы не только создаете уверенность и уменьшаете чувство
неуверенности, но и напрямую ориентируетесь на крупнейший и
наиболее быстрорастущий источник мировых талантов. Не продолжайте выделять часть бюджета на контент, который не читается, потому что он слишком общий, и начните доносить до целевой аудитории ту точность, которой эти студенты достойны.